Tré Huê.

Publié le par lolond

Une de mes amies m'a offerte des "Tré - Huê", un plat que j'adore et selon mes idées le seul qui représente la saveur impériale de Huê, l'ancien capital impéral. J'ai cherché sur le Net. Et voici les résultats que je veux partager avec vous.

(source http://nguyetva.blogspot.com/)
Cái Tré Bình Định hôm nọ mình cứ thấy có vẻ không ổn lắm. Thế là mầy mò tìm kiếm, may quá hỏi được một em người Huế được món Tré Huế này. Công thức đây:

 

Vật liệu:
- 1/2 kg thịt heo ba chỉ
- 1 củ riềng
- 2 muỗng soup mè (vừng) rang
- 2 muỗng soup thính rang
- 1 củ tỏi
- muối, đường, bột ngọt

Cách làm:
- Thịt ba chỉ rửa sạch để ráo nước ,chiên thịt với ít dầu ăn cho chín vàng, gắp ra xắt lát mỏng rồi xắt sợi nhỏ .
- Riềng, tỏi gọt vỏ xắt sợi nhỏ.
- Thính rang mua ngoài hàng cho tiện
- Mè (vừng) rang vàng
- Trộn các thứ trên với thịt cho thêm muối, đường,ít bột ngọt trộn đều nêm vừa ăn . Sau đó viên từng viên tròn bằng trái chanh. Lấy lá đinh lăng non lót vào trong, lá ổi ở giữa, thêm một lớp lá chuối ở ngoài, gói chặt, lấy lạt buộc kỹ. Treo lên bếp một hai ngày sau là dùng được.

Trong dịp Tết Nguyên đán hay những lúc cuối tuần, ba tôi mời khách đều nhờ mẹ tôi trổ tài làm món tré để đãi bạn bè. Đây là món được ba tôi cũng như bạn bè có "tâm hồn ăn uống" ưa thích. Riêng tôi, tré là món ngon đến độ phải ghiền.

Tré của mẹ tôi làm khi mở ra thấy khô, lấy nĩa xé rời thật bắt mắt: nào thịt, tai heo, mè, riềng, thính... bốc mùi thơm; nhìn thôi đã muốn đưa lên nhấm nháp. Miếng tré cho vào miệng nhẩn nha sẽ cảm nhận được vị béo bùi của mè, vị mặn mà lẫn ngọt ngào của gia vị. Lại thêm độ dòn sừn sựt của thịt đầu heo, vị nồng đặc trưng của riềng, của thính, của lá ổi khiến người thưởng thức một lần sẽ không bao giờ quên.

Mẹ tôi làm tré thật kỹ từ khâu thịt đầu (tai, mũi, má) đem cạo sạch lông, rửa phèn để luộc. Bà luộc vừa chín tới nên dễ xắt và thịt dòn. Rửa lại phèn, xả sạch bằng nước sôi, xắt càng mỏng càng tốt. Củ riềng đừng nhiều quá, cứ 1 kg thịt heo thì dùng 50g, được xắt mỏng như bún tàu; mè 100g rang vàng cho một ký thịt heo. Mẹ tôi nói đừng hà tiện mè, khi ăn vào mè vừa dòn lại béo bùi. Riềng và mè là hai thứ tạo thêm cái duyên ngầm của tré. Gạo thính 1 lon dùng cho 5 kg thịt, rang vàng giã mịn; tỏi xắt mỏng. Tất cả trộn chung với nước mắm (nước mắm của mẹ tôi làm đã kho vừa ăn), cho tiêu, bột ngọt, đường vào trộn đều bóp kỹ, để khoảng chừng 30 phút. Xong bà nắm chặt từng nắm tròn lấy lá ổi gói, cho vào bọc nylon, lấy dây thun buộc lại, sau đó sắp cọng tranh bao quanh buộc kín lại. Cuối cùng, mẹ buộc thành từng chùm và nhắc chúng tôi treo ngược lọn để nước chảy ra, để dùng ăn trong thời gian sau 4 ngày đến 8 ngày tùy theo khẩu vị người thích chua nhiều hay ít chua.

Hôm nay ở xứ người, mẹ tôi cũng không còn nữa, nhưng mỗi lần nhìn đến nem là tôi nhớ đến mẹ, nhớ như in cái hương vị đậm đà món tré của quê nhà.

Cùng với nem là tré, nem - tré đi đôi với nhau, tré Huế trong cuốn "Thực phổ bách thiên" của bà Trương Thị Bích - con dâu ngài Tùng Thiện Vương có cách dạy làm tré theo bài thơ sau :

“Thịt này làm tré phải rau da
Tỏi cựu, gừng non xắt rối ra
Thính muối mè, đường, đều trộn bóp
Gói bằng lá ổi, bó thanh tra"


Publié dans ** SAVRS-HƯƠNG VỊ

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article